Selasa, 28 Februari 2012

U-kiss ~ Forbidden love lyrics (Rom+Eng)

Diposting oleh justme-esj di 21.34 0 komentar

~Romanization~


Ha Hageshiku kimi wo najite mitari utagattari
Kakehiki de shika erenai type pu ni kachi wa nai
Senobi shite hajimatta kankei datta kedo oh
Tooshindai de yatto omoeru, to you
Ima mo kiss su dake ka
Kawaranai imamade
You feelin I my me mine subete kakete egaku ai no sign
Sono hitomi no oku ni hamarikomu to nukedase nai
Tada ima ni oborete hanashitaku nai konomama
Kimi wo daite, nemuru
This is forbidden love
(oh wo..)
Cinderella no you ni, kagirareta jikan de
Tick tack tick tack, please please
Aishi awanakereba ikenai
Asu no nai kinndan no kankei datta kedo oh
Mou hitsuyouna mono ni kawateru, to you
Soshite kiss su dake ka
yeah, Bokutachi wo tsunagu
You feelin I my me mine subete kakete egaku ai no sign
Sono hitomi no oku ni hamarikomu to nukedase nai
Tada ima ni oborete hanashitaku nai konomama
Kimi wo daite, nemuru
This is forbidden love
Yeah kawamawari yubi wo ugoite,
Kimi wo shizuka ni totonoeru nail
(Ari to warai ~~) midare wo naosu no wa akiraka ni for now
Ibasho nakushita evening
My pace uchi no toki no naka de
Ato dore dake aiseru no darou ?
Saigo no hi made
Kanawanai negai dakedo ikanaide stay with me more and more
I my me mine subete kakete egaku ai no sign
Sono hitomi no oku ni hamarikomu to nukedase nai
Tada ima ni oborete hanashitaku nai konomama
Kimi wo daite, nemuru
This is forbidden love
Oooo...Oooo...
I’m begging you now
Tada ima ni oborete hanashitaku nai konomama
Kimi wo daite, nemuru
This is forbidden love

~English Translation~

(Through you and me, night is gone,
Through you and me, night is gone.)
Violently scolding you off, because I’m suspicious of you. (For worries)
There’s no value for a type of person
who can only be obtained by fighting for.
We started a relationship and aimed it too high but,
it finally seemed larger than life, to you.
Even now, our kisses are the only thing
that haven’t changed.
You feel it? I my me mine,
All the signs of love that we painted and hung up.
I can’t break away from those eyes that I’ve been drawn into.
I’m almost drowning in them now, but I don’t want to be set free.
As we are now, (as we are now), I’m going to hold you tight and close my eyes.
This is forbidden love.
Your time is limited just like Cinderella,
Take your time, take your time, please, please.
We have to love each other.
It was a relationship that strictly had no tomorrow but,
Everything we needed already started to change (forever), to me.
And these kisses are the only thing
that tie us together.
You feel it? I my me mine,
All the signs of love that we painted and hung up.
I can’t break away from those eyes that I’ve been drawn into.
I’m almost drowning in them now, but I don’t want to be set free.
As we are now, (as we are now), I’m going to hold you tight and close my eyes.
This is forbidden love.
Yeah, I’m unraveling our entwined fingers,
but you’re quietly putting them back, aren’t you?
It’s obvious that you put back together every single thing
that’s not in place, for now.
You couldn’t find me anymore, even in my place.
Always stuck inside this moment,
I wonder how much longer you’ll love me? Until the last day.
I couldn’t fulfill your wishes, but don’t go,
Stay with me more and more.
You feel it? I my me mine,
All the signs of love that we painted and hung up.
I can’t break away from those eyes that I’ve been drawn into.
I’m almost drowning in them now, but I don’t want to be set free.
As we are now, (as we are now), I’m going to hold you tight and close my eyes.
This is forbidden love.
I’m begging you now.
I’m almost drowning in them now, but I don’t want to be set free.
As we are now, (as we are now), I’m going to hold you tight and close my eyes.
This is forbidden love.

Minggu, 26 Februari 2012

U-kiss ~ A Shared Dream Lyrics (Rom+Eng)

Diposting oleh justme-esj di 16.40 0 komentar



~Romanization~


 [Hoon] Yume o mita ano hi kara
Shōnen no mama kawarazu
Otona ni natta ima mo
Soba ni kimi o kanjite iru
[Kevin] Sukoshi fu an ni natte
Ochikon dari shita tokini wa
Egao de itsumo ga ze ga sera to
Uta tte kureta yo ne
[Soohyun] Koko ni iru yo kikoeru kai
Don’na ni tōku hanarete shimatte mo
koe no kagiri Chika-ra no kagiri kimi ni todoketai
Hikari abite kagayaku tame
[Dongho] Hare no hi wa kimi to warai aitai
Ame no hi wa futari katariaitai
You are the only one
Son’na son zai hoka ni wa inai
[Eli] Aserazu ni yukkuri Because we share one dream
itsuka kitto se kaijū ni tada Step by step like 1 2 3
[Kiseop] Shinji rarenaku natte
Nigedashitaku naru to hitori
[Soohyun] Kimi no chīsana gattsu po ̄zu o sotto omoidasu nda
[Kevin] Koko ni iru yo kikoeru kai
Kon’na ni to o kukite shimattakeredo
yume no tsudzuki akiramezu ni kimi ni todoke to negau
itsu no hi ni ka (itsu no hi ni ka) mata aeru yo
[AJ] Kujike-sōde mo Again and again No pain no gain mirai e tsunage
namida wa itsuka niji ni kawari tsubomi kara o Hana ga mebaeru
[Soohyun] Mō naki goto nante iwanai
[Hoon] Tachidoma~tsu teru hima wanai
[Kevin] Hora mata aratana kyō ga hajimaru
[Hoon] Kikoeru kai don’nani tōku hanarete shimatte mo
koe no kagiri Chika-ra no kagiri kimi ni todoketai
[Kevin] Kikoeru kai kon’nani to o kukite shimattakeredo
yume no tsudzuki akiramezu ni kimi ni todoke to negau
itsu no hi ni ka (itsu no hi ni ka) mata aeru yo
[Soohyun] Ooooh ooh ooh
Whoaaa, whoa


~English Translation~


[Hoon] One day i dream i could fly
i was stuck boy and i still remain unchanged
Even now as an adult
The feelings i have are still close to how they were
[Kevin] Becoming slightly uneasy
I was depressed
When you’re always watching with your smiling gaze
I’d just standing and sing
[Soohyun] I’m here, and you can hear me
Even when you are far away
As long as you wish my voice will deliver to you from underground
Shining brightly, bathed in light
[Dongho] I want to see you and hear your laugh
Rain will not stop me flying to you
You are the only one
It’s your  presence i can tell
[Eli] This takes time, be patient it’s because we share one dream
Someday we’ll speed up but lets just take it step by step like 1 2 3
[Kiseop] But i believe it no longer
I want to run away when i’m alone
[Soohyun] You feel small but without your guts i can only sit and recall
[Kevin] I’m here, and you can hear me
I have come so far
The continuation of our dream without giving up you delivered hope to me
One day we’ll meet again
[AJ] Don’t be discourged again and again no pain no gain futures are connecting
tears flow the same, they change buds into flowers
[Soohyun] Don’t say we are without each other
[Hoon] We have no time to stop
[Kevin] There goes another new day beginning
[Hoon]You hear me Even when you are far away
As long as you wish my voice will deliver to you from underground
[Kevin] You hear me we have come so far
The continuation of our dream without giving up you delivered hope to me
One day we’ll meet again
[Soohyun] Ooooh ooh ooh
Whoaaa, whoa


Sabtu, 25 Februari 2012

F.T Island ~ Severely lyrics (Han+Rom+Trans)

Diposting oleh justme-esj di 20.34 0 komentar


 









~Hangul~

아무 표정 없이 아무렇지 않게 그렇게 보내주길
매일 연습해봐도 어색하기만 하고
웃음을 보이며 몰래 우는 법도 매일 연습해 봤지만
떨리는 목소리에 금새 들킬 것만 같아
사랑하는 보단 이별 하는
아마 수천 수만 배는 힘든데
없이 사는 바보인데 어쩌라고


지독하게 너무 지독하게 너를 사랑했나
숨도 쉬고 너만 찾는데 도대체 언제쯤 그만 있는지
지독하게 너무 지독하게 너만 사랑했나
보내기가 내겐 죽기보다 힘든 지독한 일인 같아
아무리 아파도 아무렇지 않게 그렇게 하루를 보내길
그저 익숙해 지길 매일 연습해 봤지만
어차피 너를 잊진 못할 같아
고칠 없는 병에 아프다 해도
없이 못사는 바보인데 어쩌라고


지독하게 너무 지독하게 너를 사랑했나
숨도 쉬고 너만 찾는데 도대체 언제쯤 그만 있는지
지독하게 너무 지독하게 너만 사랑했나
보내기가 내겐 죽기보다 힘든 지독한 일인 같아


차라리 이럴 거면 사랑조차 말걸
언제쯤엔 잊을까
미련하게 너무 미련하게 너만 사랑 했나
다른 사랑은 꿈도 꾸게 하는 너만
너밖에 모르는 바보인데 어쩌라고


지독하게 너무 지독하게 너와 이별하나
가란 말이 뭐가 어려워 입술조차 떼지 못하고 머뭇거려
지독하게 너무 지독하게 너를 이별하나
흉터보다 깊이 가슴에 남아 너를 지울 없을 같아

 
~Romanization~

Amu pyojeong eobshi amureohji anhke keureohke neol bonaejugil
Maeil yeonseubhaebwahdo eosaekhagiman hago
Useumeul boimyeo mollae uneun beopdo maeil yeonseubhae bwaht jiman
Tteollineun moksorie keumsae deulgil keonman gata
Sarang haneun geot bodan ibyeol haneun ge
Ama sucheon bae suman baeneun himdeunde
Neo eobshi mot saneun paboinde eocheora go
Jidokhage neomu jidokhage neoreul sarang haenna bwah
Sumdo mot shwiigo neoman channeunde dodaeche eonjecheum keuman dul su inneunji
Jidokhage neomu jidokhage neoman sarang haenna bwah
Neol bonaegiga naegen jukgiboda deo himdeun jidokhan ilin geot kata
Amuri apado amureohji anhke keureohke harureul bonaegil
Keujeo iksu khae jigil maeil yeonseubhae bwaht jiman
Eochapi neoreuri jjin mothal keot kata
Kochil su eom-neun byeonge apeuda haedo
Neo eobshi mossaneun paboinde eocheorago
Charari ireol keomyeon sarangjocha malkeol
Eonjecheumen ijeul kka
Miryeonhage neomu miryeonhage neoman sarang haenna bwah
Dareun sarangeun kkumdo mot kkuge haneun neoman
Neobakke moreuneun paboinde eocheorago
Jidokhage neomu jidokhage neowah ibyeorhana bwah
Jal karan mari mwoga eoryeowo iptuljocha tteji mothago meomutkeoryeo
Jidokhage neomu jidokhage neoreuribyeorhana bwah
Hyungteoboda deo gipi gaseume nama neoreul jiul su eopseul keot kata


~Translation~

Letting you go without any expression, as if it’s nothing -
I practiced doing that every day but it’s still awkward
I also practiced how to secretly cry while smiling but
I feel like my trembling voice will give it away quickly
Loving is probably hundreds and thousands of times more difficult than breaking up
But I’m a fool that can’t live without you – what do you want me to do?
Severely, I guess I loved you too severely
I don’t even breath and I look around for you
I don’t know when I’ll be able to stop
Severely, I guess I loved you too severely
I think letting you go is more severe than dying
No matter how much it hurts, every day I practiced
Trying to get used to spending a day as if it’s nothing
I don’t think I can forget you anyway
Even if I’m sick with an incurable disease
I’m a fool that can’t live without you – what do you want me to do?
Severely, I guess I loved you too severely
I don’t even breath and I look around for you
I don’t know when I’ll be able to stop
Severely, I guess I loved you too severely
I think letting you go is more severe than dying
If this was how it’s going to be, I shouldn’t have loved
When will I forget you?
Foolishly, I guess I loved you so foolishly
Because of you, I can’t even dream of another love
I’m a fool that only knows you – what do you want me to do?
Severely, I guess we broke up so severely
What’s so hard about saying goodbye that I can’t even open my lips and am hesitating?
Severely, I guess we broke up so severely
You remain deeper than a scar in my heart so I can’t erase you




















Minggu, 19 Februari 2012

EXO-K ~ What Is Love (Rom+Trans)

Diposting oleh justme-esj di 21.32 0 komentar

WHAT IS LOVE (Korean Version)



Romanization
 
Girl, I can’t explain what I feel
Oh baby my baby, baby, baby, baby, yeah~

Haruga machi ilbuncheoreom neukkyeojige mandeulji
Neomanisseumyeon yeonghwasogui juingong
Neol boreodallyeoganeun aeksyeonsinirado jjigeulgeot cheoreom
Nan machi yeongungi doen geotcheoreom
Neon naege wanbyeok sangsanghaebwasseo
Gamkkeramyeon eotteolkka
Nan neoman gwaenchantago malhaejumyeon modu wanbyeokhae oh baby
I lost my mind neoreul cheoeummannasseulttae
Neo hanappaego modeungeoseun get in slow motion
Naege malhaejwo ige sarangiramyeon
Maeilgeudaewa sumanheun gamjeongdeureul nanwojugo baewogamyeo
Ssaugo ulgo anajugo
Naege malhaejwo ige sarangiramyeon
Sesangnamjadeul modu nalbureowohae
Neoreul gajin naega jiltuna jukgennabwa
Haega gado dari gado jeoldae anbyeonhae oh whoa~
Nan bogiboda ujikhage mideullamjaraneungeol
Neon algedoeltenikka oh whoa~
I don’t know why jeoldaejeogin igamjeong
Naega saenggakjocha haesseulkka
Nae gyeote isseulttae nan jeomjeom daedanhan namjaga doedo bitnaneun geol
I lost my mind neoreul cheoeummannasseulttae
Neo hanappaego modeungeoseun get in slow motion
Naege malhaejwo ige sarangiramyeon
Maeilgeudaewa sumanheun gamjeongdeureul nanwojugo baewogamyeo
Ssaugo ulgo anajugo
Naege malhaejwo ige sarangiramyeon
Ganjeolhi barago barandamyeon
Irwojilkka donghwayaegicheoreom
Yeongwonhan dulmanui haepia-ending happily ever after
Namaneun neol mideojugo jikyeojugo dallaejulkke
Nipyeoni doelkke
Nigyeoteseo jeoldae antteona
I lost my mind neoreul cheoeummannasseulttae
Neo hanappaego modeungeoseun get in slow motion
Naege malhaejwo ige sarangiramyeon
Maeilgeudaewa sumanheun gamjeongdeureul nanwojugo baewogamyeo
Ssaugo ulgo anajugo
Naege malhaejwo ige sarangiramyeon
Sesangnamjadeul modu nalbureowohae
Neoreul gajin naega jiltuna jukgennabwa

My babe, baby babe, baby baby~

Neol araboneungeol ige sarangingeol
Aicheoreom neol jaju utgemandeulgo
Chingucheoreom neol gajang pyeonhage mandeulkkeoya

My babe, baby babe, baby baby~
Malhaejwo naege what is love


WHAT IS LOVE (Korean Version



Translation

 
Girl, I can't explain what I feel.
Oh baby my baby, baby, baby, baby..yeah.

A long day feels like as if it was only a second
Everyday seems like a story that was written for you
This scene is a romantic love story, the next scene is an action movie main male character
I act as the only hero in your heart
(You're so perfect) I suddenly anticipate walking towards the future with you
Don't hide love, hold onto happiness, as long as you can be honest
I lost my mind when you walk into my sight
The whole world around you get in slow motion
Please tell me if this is love
Love is everywhere, it lets me forget hurt, help take away sadness, learn to care
Fought before, cried before, still can hug/embrace
Please tell me if this is love
When I hold your hand, the whole world envies
When you kiss me, I realize that this feeling will never change
They say forever, maybe not anymore
However you trusted that I would love you no matter what, you will slowly understand
I don't know why, nothing can replace this feeling
Love is unexpected, you let me become the best man
As long as I'm by your side, life becomes glorious
 I lost my mind when you walk into my sight
The whole world around you get in slow motion
Please tell me if this is love
Love is everywhere, it lets me forget hurt, help take away sadness, learn to care
Fought before, cried before, still can hug/embrace
Please tell me if this is love
Tonight, I thought of when you opened the curtains and made a wish to the stars
Like a fairytale happy ending, happily ever after
From now on, do things for you, feel distressed for you, wait for you, I will never leave
I just want to give you my whole life's love
I lost my mind when you walk into my sight
The whole world around you get in slow motion
Please tell me if this is love
Love is everywhere, it lets me forget hurt, help take away sadness, learn to care
Fought before, cried before, still can hug/embrace
Please tell me if this is love
When you hold my hand, the whole world envies
When you kiss me, I finally realize this feeling will never change

My babe, baby babe, baby baby~

I can't not think of you, whether this is love
I just want to let you laugh like an innocent child
I just want to give you friend-like comfort

My babe, baby babe, baby.baby-
Please tell me what is love

Selasa, 28 Februari 2012

U-kiss ~ Forbidden love lyrics (Rom+Eng)


~Romanization~


Ha Hageshiku kimi wo najite mitari utagattari
Kakehiki de shika erenai type pu ni kachi wa nai
Senobi shite hajimatta kankei datta kedo oh
Tooshindai de yatto omoeru, to you
Ima mo kiss su dake ka
Kawaranai imamade
You feelin I my me mine subete kakete egaku ai no sign
Sono hitomi no oku ni hamarikomu to nukedase nai
Tada ima ni oborete hanashitaku nai konomama
Kimi wo daite, nemuru
This is forbidden love
(oh wo..)
Cinderella no you ni, kagirareta jikan de
Tick tack tick tack, please please
Aishi awanakereba ikenai
Asu no nai kinndan no kankei datta kedo oh
Mou hitsuyouna mono ni kawateru, to you
Soshite kiss su dake ka
yeah, Bokutachi wo tsunagu
You feelin I my me mine subete kakete egaku ai no sign
Sono hitomi no oku ni hamarikomu to nukedase nai
Tada ima ni oborete hanashitaku nai konomama
Kimi wo daite, nemuru
This is forbidden love
Yeah kawamawari yubi wo ugoite,
Kimi wo shizuka ni totonoeru nail
(Ari to warai ~~) midare wo naosu no wa akiraka ni for now
Ibasho nakushita evening
My pace uchi no toki no naka de
Ato dore dake aiseru no darou ?
Saigo no hi made
Kanawanai negai dakedo ikanaide stay with me more and more
I my me mine subete kakete egaku ai no sign
Sono hitomi no oku ni hamarikomu to nukedase nai
Tada ima ni oborete hanashitaku nai konomama
Kimi wo daite, nemuru
This is forbidden love
Oooo...Oooo...
I’m begging you now
Tada ima ni oborete hanashitaku nai konomama
Kimi wo daite, nemuru
This is forbidden love

~English Translation~

(Through you and me, night is gone,
Through you and me, night is gone.)
Violently scolding you off, because I’m suspicious of you. (For worries)
There’s no value for a type of person
who can only be obtained by fighting for.
We started a relationship and aimed it too high but,
it finally seemed larger than life, to you.
Even now, our kisses are the only thing
that haven’t changed.
You feel it? I my me mine,
All the signs of love that we painted and hung up.
I can’t break away from those eyes that I’ve been drawn into.
I’m almost drowning in them now, but I don’t want to be set free.
As we are now, (as we are now), I’m going to hold you tight and close my eyes.
This is forbidden love.
Your time is limited just like Cinderella,
Take your time, take your time, please, please.
We have to love each other.
It was a relationship that strictly had no tomorrow but,
Everything we needed already started to change (forever), to me.
And these kisses are the only thing
that tie us together.
You feel it? I my me mine,
All the signs of love that we painted and hung up.
I can’t break away from those eyes that I’ve been drawn into.
I’m almost drowning in them now, but I don’t want to be set free.
As we are now, (as we are now), I’m going to hold you tight and close my eyes.
This is forbidden love.
Yeah, I’m unraveling our entwined fingers,
but you’re quietly putting them back, aren’t you?
It’s obvious that you put back together every single thing
that’s not in place, for now.
You couldn’t find me anymore, even in my place.
Always stuck inside this moment,
I wonder how much longer you’ll love me? Until the last day.
I couldn’t fulfill your wishes, but don’t go,
Stay with me more and more.
You feel it? I my me mine,
All the signs of love that we painted and hung up.
I can’t break away from those eyes that I’ve been drawn into.
I’m almost drowning in them now, but I don’t want to be set free.
As we are now, (as we are now), I’m going to hold you tight and close my eyes.
This is forbidden love.
I’m begging you now.
I’m almost drowning in them now, but I don’t want to be set free.
As we are now, (as we are now), I’m going to hold you tight and close my eyes.
This is forbidden love.

Minggu, 26 Februari 2012

U-kiss ~ A Shared Dream Lyrics (Rom+Eng)




~Romanization~


 [Hoon] Yume o mita ano hi kara
Shōnen no mama kawarazu
Otona ni natta ima mo
Soba ni kimi o kanjite iru
[Kevin] Sukoshi fu an ni natte
Ochikon dari shita tokini wa
Egao de itsumo ga ze ga sera to
Uta tte kureta yo ne
[Soohyun] Koko ni iru yo kikoeru kai
Don’na ni tōku hanarete shimatte mo
koe no kagiri Chika-ra no kagiri kimi ni todoketai
Hikari abite kagayaku tame
[Dongho] Hare no hi wa kimi to warai aitai
Ame no hi wa futari katariaitai
You are the only one
Son’na son zai hoka ni wa inai
[Eli] Aserazu ni yukkuri Because we share one dream
itsuka kitto se kaijū ni tada Step by step like 1 2 3
[Kiseop] Shinji rarenaku natte
Nigedashitaku naru to hitori
[Soohyun] Kimi no chīsana gattsu po ̄zu o sotto omoidasu nda
[Kevin] Koko ni iru yo kikoeru kai
Kon’na ni to o kukite shimattakeredo
yume no tsudzuki akiramezu ni kimi ni todoke to negau
itsu no hi ni ka (itsu no hi ni ka) mata aeru yo
[AJ] Kujike-sōde mo Again and again No pain no gain mirai e tsunage
namida wa itsuka niji ni kawari tsubomi kara o Hana ga mebaeru
[Soohyun] Mō naki goto nante iwanai
[Hoon] Tachidoma~tsu teru hima wanai
[Kevin] Hora mata aratana kyō ga hajimaru
[Hoon] Kikoeru kai don’nani tōku hanarete shimatte mo
koe no kagiri Chika-ra no kagiri kimi ni todoketai
[Kevin] Kikoeru kai kon’nani to o kukite shimattakeredo
yume no tsudzuki akiramezu ni kimi ni todoke to negau
itsu no hi ni ka (itsu no hi ni ka) mata aeru yo
[Soohyun] Ooooh ooh ooh
Whoaaa, whoa


~English Translation~


[Hoon] One day i dream i could fly
i was stuck boy and i still remain unchanged
Even now as an adult
The feelings i have are still close to how they were
[Kevin] Becoming slightly uneasy
I was depressed
When you’re always watching with your smiling gaze
I’d just standing and sing
[Soohyun] I’m here, and you can hear me
Even when you are far away
As long as you wish my voice will deliver to you from underground
Shining brightly, bathed in light
[Dongho] I want to see you and hear your laugh
Rain will not stop me flying to you
You are the only one
It’s your  presence i can tell
[Eli] This takes time, be patient it’s because we share one dream
Someday we’ll speed up but lets just take it step by step like 1 2 3
[Kiseop] But i believe it no longer
I want to run away when i’m alone
[Soohyun] You feel small but without your guts i can only sit and recall
[Kevin] I’m here, and you can hear me
I have come so far
The continuation of our dream without giving up you delivered hope to me
One day we’ll meet again
[AJ] Don’t be discourged again and again no pain no gain futures are connecting
tears flow the same, they change buds into flowers
[Soohyun] Don’t say we are without each other
[Hoon] We have no time to stop
[Kevin] There goes another new day beginning
[Hoon]You hear me Even when you are far away
As long as you wish my voice will deliver to you from underground
[Kevin] You hear me we have come so far
The continuation of our dream without giving up you delivered hope to me
One day we’ll meet again
[Soohyun] Ooooh ooh ooh
Whoaaa, whoa


Sabtu, 25 Februari 2012

F.T Island ~ Severely lyrics (Han+Rom+Trans)



 









~Hangul~

아무 표정 없이 아무렇지 않게 그렇게 보내주길
매일 연습해봐도 어색하기만 하고
웃음을 보이며 몰래 우는 법도 매일 연습해 봤지만
떨리는 목소리에 금새 들킬 것만 같아
사랑하는 보단 이별 하는
아마 수천 수만 배는 힘든데
없이 사는 바보인데 어쩌라고


지독하게 너무 지독하게 너를 사랑했나
숨도 쉬고 너만 찾는데 도대체 언제쯤 그만 있는지
지독하게 너무 지독하게 너만 사랑했나
보내기가 내겐 죽기보다 힘든 지독한 일인 같아
아무리 아파도 아무렇지 않게 그렇게 하루를 보내길
그저 익숙해 지길 매일 연습해 봤지만
어차피 너를 잊진 못할 같아
고칠 없는 병에 아프다 해도
없이 못사는 바보인데 어쩌라고


지독하게 너무 지독하게 너를 사랑했나
숨도 쉬고 너만 찾는데 도대체 언제쯤 그만 있는지
지독하게 너무 지독하게 너만 사랑했나
보내기가 내겐 죽기보다 힘든 지독한 일인 같아


차라리 이럴 거면 사랑조차 말걸
언제쯤엔 잊을까
미련하게 너무 미련하게 너만 사랑 했나
다른 사랑은 꿈도 꾸게 하는 너만
너밖에 모르는 바보인데 어쩌라고


지독하게 너무 지독하게 너와 이별하나
가란 말이 뭐가 어려워 입술조차 떼지 못하고 머뭇거려
지독하게 너무 지독하게 너를 이별하나
흉터보다 깊이 가슴에 남아 너를 지울 없을 같아

 
~Romanization~

Amu pyojeong eobshi amureohji anhke keureohke neol bonaejugil
Maeil yeonseubhaebwahdo eosaekhagiman hago
Useumeul boimyeo mollae uneun beopdo maeil yeonseubhae bwaht jiman
Tteollineun moksorie keumsae deulgil keonman gata
Sarang haneun geot bodan ibyeol haneun ge
Ama sucheon bae suman baeneun himdeunde
Neo eobshi mot saneun paboinde eocheora go
Jidokhage neomu jidokhage neoreul sarang haenna bwah
Sumdo mot shwiigo neoman channeunde dodaeche eonjecheum keuman dul su inneunji
Jidokhage neomu jidokhage neoman sarang haenna bwah
Neol bonaegiga naegen jukgiboda deo himdeun jidokhan ilin geot kata
Amuri apado amureohji anhke keureohke harureul bonaegil
Keujeo iksu khae jigil maeil yeonseubhae bwaht jiman
Eochapi neoreuri jjin mothal keot kata
Kochil su eom-neun byeonge apeuda haedo
Neo eobshi mossaneun paboinde eocheorago
Charari ireol keomyeon sarangjocha malkeol
Eonjecheumen ijeul kka
Miryeonhage neomu miryeonhage neoman sarang haenna bwah
Dareun sarangeun kkumdo mot kkuge haneun neoman
Neobakke moreuneun paboinde eocheorago
Jidokhage neomu jidokhage neowah ibyeorhana bwah
Jal karan mari mwoga eoryeowo iptuljocha tteji mothago meomutkeoryeo
Jidokhage neomu jidokhage neoreuribyeorhana bwah
Hyungteoboda deo gipi gaseume nama neoreul jiul su eopseul keot kata


~Translation~

Letting you go without any expression, as if it’s nothing -
I practiced doing that every day but it’s still awkward
I also practiced how to secretly cry while smiling but
I feel like my trembling voice will give it away quickly
Loving is probably hundreds and thousands of times more difficult than breaking up
But I’m a fool that can’t live without you – what do you want me to do?
Severely, I guess I loved you too severely
I don’t even breath and I look around for you
I don’t know when I’ll be able to stop
Severely, I guess I loved you too severely
I think letting you go is more severe than dying
No matter how much it hurts, every day I practiced
Trying to get used to spending a day as if it’s nothing
I don’t think I can forget you anyway
Even if I’m sick with an incurable disease
I’m a fool that can’t live without you – what do you want me to do?
Severely, I guess I loved you too severely
I don’t even breath and I look around for you
I don’t know when I’ll be able to stop
Severely, I guess I loved you too severely
I think letting you go is more severe than dying
If this was how it’s going to be, I shouldn’t have loved
When will I forget you?
Foolishly, I guess I loved you so foolishly
Because of you, I can’t even dream of another love
I’m a fool that only knows you – what do you want me to do?
Severely, I guess we broke up so severely
What’s so hard about saying goodbye that I can’t even open my lips and am hesitating?
Severely, I guess we broke up so severely
You remain deeper than a scar in my heart so I can’t erase you




















Minggu, 19 Februari 2012

EXO-K ~ What Is Love (Rom+Trans)


WHAT IS LOVE (Korean Version)



Romanization
 
Girl, I can’t explain what I feel
Oh baby my baby, baby, baby, baby, yeah~

Haruga machi ilbuncheoreom neukkyeojige mandeulji
Neomanisseumyeon yeonghwasogui juingong
Neol boreodallyeoganeun aeksyeonsinirado jjigeulgeot cheoreom
Nan machi yeongungi doen geotcheoreom
Neon naege wanbyeok sangsanghaebwasseo
Gamkkeramyeon eotteolkka
Nan neoman gwaenchantago malhaejumyeon modu wanbyeokhae oh baby
I lost my mind neoreul cheoeummannasseulttae
Neo hanappaego modeungeoseun get in slow motion
Naege malhaejwo ige sarangiramyeon
Maeilgeudaewa sumanheun gamjeongdeureul nanwojugo baewogamyeo
Ssaugo ulgo anajugo
Naege malhaejwo ige sarangiramyeon
Sesangnamjadeul modu nalbureowohae
Neoreul gajin naega jiltuna jukgennabwa
Haega gado dari gado jeoldae anbyeonhae oh whoa~
Nan bogiboda ujikhage mideullamjaraneungeol
Neon algedoeltenikka oh whoa~
I don’t know why jeoldaejeogin igamjeong
Naega saenggakjocha haesseulkka
Nae gyeote isseulttae nan jeomjeom daedanhan namjaga doedo bitnaneun geol
I lost my mind neoreul cheoeummannasseulttae
Neo hanappaego modeungeoseun get in slow motion
Naege malhaejwo ige sarangiramyeon
Maeilgeudaewa sumanheun gamjeongdeureul nanwojugo baewogamyeo
Ssaugo ulgo anajugo
Naege malhaejwo ige sarangiramyeon
Ganjeolhi barago barandamyeon
Irwojilkka donghwayaegicheoreom
Yeongwonhan dulmanui haepia-ending happily ever after
Namaneun neol mideojugo jikyeojugo dallaejulkke
Nipyeoni doelkke
Nigyeoteseo jeoldae antteona
I lost my mind neoreul cheoeummannasseulttae
Neo hanappaego modeungeoseun get in slow motion
Naege malhaejwo ige sarangiramyeon
Maeilgeudaewa sumanheun gamjeongdeureul nanwojugo baewogamyeo
Ssaugo ulgo anajugo
Naege malhaejwo ige sarangiramyeon
Sesangnamjadeul modu nalbureowohae
Neoreul gajin naega jiltuna jukgennabwa

My babe, baby babe, baby baby~

Neol araboneungeol ige sarangingeol
Aicheoreom neol jaju utgemandeulgo
Chingucheoreom neol gajang pyeonhage mandeulkkeoya

My babe, baby babe, baby baby~
Malhaejwo naege what is love


WHAT IS LOVE (Korean Version



Translation

 
Girl, I can't explain what I feel.
Oh baby my baby, baby, baby, baby..yeah.

A long day feels like as if it was only a second
Everyday seems like a story that was written for you
This scene is a romantic love story, the next scene is an action movie main male character
I act as the only hero in your heart
(You're so perfect) I suddenly anticipate walking towards the future with you
Don't hide love, hold onto happiness, as long as you can be honest
I lost my mind when you walk into my sight
The whole world around you get in slow motion
Please tell me if this is love
Love is everywhere, it lets me forget hurt, help take away sadness, learn to care
Fought before, cried before, still can hug/embrace
Please tell me if this is love
When I hold your hand, the whole world envies
When you kiss me, I realize that this feeling will never change
They say forever, maybe not anymore
However you trusted that I would love you no matter what, you will slowly understand
I don't know why, nothing can replace this feeling
Love is unexpected, you let me become the best man
As long as I'm by your side, life becomes glorious
 I lost my mind when you walk into my sight
The whole world around you get in slow motion
Please tell me if this is love
Love is everywhere, it lets me forget hurt, help take away sadness, learn to care
Fought before, cried before, still can hug/embrace
Please tell me if this is love
Tonight, I thought of when you opened the curtains and made a wish to the stars
Like a fairytale happy ending, happily ever after
From now on, do things for you, feel distressed for you, wait for you, I will never leave
I just want to give you my whole life's love
I lost my mind when you walk into my sight
The whole world around you get in slow motion
Please tell me if this is love
Love is everywhere, it lets me forget hurt, help take away sadness, learn to care
Fought before, cried before, still can hug/embrace
Please tell me if this is love
When you hold my hand, the whole world envies
When you kiss me, I finally realize this feeling will never change

My babe, baby babe, baby baby~

I can't not think of you, whether this is love
I just want to let you laugh like an innocent child
I just want to give you friend-like comfort

My babe, baby babe, baby.baby-
Please tell me what is love
 

all about me Copyright © 2011 Designed by Ipietoon Blogger Template Sponsored by web hosting